navigation

Deep Purple – Child In Time – Live (1970) 31 janvier, 2024

Posté par hiram3330 dans : Silhouettes , ajouter un commentaire

 

Image de prévisualisation YouTube

Les guerriers de l’Arc-en-ciel 30 janvier, 2024

Posté par hiram3330 dans : Apports , ajouter un commentaire

Prophétie concernant l’Arc en ciel

 

arc

 

Les guerriers de l’Arc-en-ciel

Plusieurs prophéties de diverses tribus amérindiennes et autres avaient annoncé la naissance du mouvement Arc-en-ciel. Ces prophéties ne sont pas nécessairement connues ou reconnues par tous les membres de la Famille, mais elles ont joué un rôle déterminant dans le développement et dans l’orientation de la Famille Arc-en-ciel à travers le monde.

Ces « Nouveaux Indiens » porteront le nom de « Guerriers de l’Arc-en-ciel ».

« Comme les anciens Indiens, ils enseigneront l’unité, l’amour et la compréhension mutuelle entre les peuples et les gens. Ils n’écouteront plus les doctrines qui prétendent détenir exclusivement la vérité, mais verront que Celui qui entend tout est trop grand pour des principes limités, trop juste pour n’accepter qu’un seul peuple choisi, trop libre pour être emprisonné par l’intellect. Ils écouteront plutôt ceux qui enseignent l’harmonie entre tous les Êtres, puisque le vent souffle sans favoritisme dans tous les coins du monde. »

« Comme les Indiens purs d’autrefois, ils prieront l’Esprit avec l’Amour qui coule à travers les mondes successifs, telle la brise qui chante son chant au Grand Silence parmi les aiguilles du pin. En solitude et en conseil, leurs cœurs s’élèveront avec joie, libres des querelles et jalousies, libres d’aimer toute l’humanité fraternellement. Alors que le Grand Esprit se réjouira et sourira heureusement, ils chanteront l’avènement glorieux de l’union des hommes. »

« Comme les glorieux Indiens du passé, par leur joie et leur rire, leur amour et leur compréhension, ils changeront tous ceux qu’ils rencontreront. Comme le courant d’une rivière qui use les rochers les plus durs, ils conquerront les cœurs les plus durs avec l’Amour, jusqu’à ce que le monde entier commence à s’épanouir avec une nouvelle croissance de l’humain. »

« Comme les radieux Indiens d’autrefois, qui renforçaient leurs muscles par l’exercice et nourrissaient leurs âmes par le jeûne et la prière, ainsi ils se feront héros du Nouvel-Age, conquérant chaque difficulté avec la force de leurs corps, le feu de leur amour, et la pureté de leurs cœurs. N’acceptant dans leurs bouches que des liquides et des aliments sains, et recherchant la beauté du Maître de la Vie dans chaque pensée, ils dédaigneront les habitudes néfastes et impures qui détruisent et affaiblissent l’homme. Ils retourneront sur les sommets des collines pour prier et jeûner, et dans la solitude des forêts et des déserts, pour trouver la force. »

« Comme les Indiens de jadis qui laissaient leurs enfants courir librement dans les prairies, les bois et les montagnes, pour les aider à devenir des hommes et des femmes dignes de leur Créateur, ainsi, les Guerriers de l’Arc-en-ciel travailleront à amener à tous les enfants la bénédiction magique de la Nature, le délice de courir pieds nus dans l’herbe sur les collines et la caresse fraiche du vent dans les cheveux. La civilisation spirituelle qui s’en vient créera la beauté par son souffle même, purifiant les eaux des rivières, aménageant des forêts, des parcs et des jardins, là où il y a maintenant désolation et pollution, et elle ramènera les fleurs sur les flancs des collines. Quelle entreprise glorieuse que d’améliorer le monde par la beauté. »

« Comme les Indiens de jadis qui aimaient, comprenaient et connaissaient les pouvoirs des animaux et des plantes, qui ne prenaient rien de plus que le nécessaire aux besoins essentiels de survie, ainsi les nouveaux Indiens éclaireront la conscience des destructeurs ignorants. Ils adouciront les cœurs des exploiteurs, afin que les animaux repeuplent la Terre et que les arbres puissent encore pousser haut et protéger le sol précieux. En ce jour, tous les peuples seront capables de marcher dans la Nature en harmonie avec la Vie. La conservation de tout ce qui est beau et bon: tel est le cri qui vient du cœur du Nouvel Age. »

« Comme les Indiens compatissants d’autrefois qui donnaient à tous l’opportunité de survivre et prenaient soin des pauvres, des malades et des faibles, ainsi les Guerriers de l’Arc-en-ciel travailleront à construire un nouveau monde avec joie et louanges envers le Grand Esprit. Aucun enfant ne sera sans Amour ou protection et aucun vieillard sans aide et bonne compagnie dans ses années de déclin. Nul ne sera laissé‚ affamé‚ ou blessé‚ à cause de l’insensibilité‚ des autres. »

« Comme les joyeux Indiens d’autrefois, les nouveaux Indiens apporteront à tous les gens de toutes les races la joie des bonnes relations, de la bonté‚ et de la courtoisie, qui font de la communauté‚ naturelle un mode de vie si heureux pour tous. Ils danseront ensemble; ils mangeront ensemble en harmonie et avec Amour. Ils prieront ensemble et chanteront leur joie. Cela viendra pour améliorer le nouveau monde. »

« C’est donc l’Amour que les Guerriers de l’Arc-en-Ciel ajouteront à leur médecine pour guérir le monde de ses maux, et l’élever avec des cœurs purs et des pensées humbles. Grandes sont les tâches devant nous, terrifiantes les montagnes d’ignorance, de haine et de préjugés, mais les Guerriers de l’Arc-en-ciel s’élèveront comme sur les ailes de l’aigle pour surmonter toutes les difficultés. Ils mettront leur foi en action car ils sauront que l’action est plus significative que la parole. Ils seront heureux d’apprendre qu’il y a maintenant des millions de gens partout sur la Terre prêts et déterminés à émerger et à se joindre à eux en conquérant toute barrière qui entrave la voie vers un monde meilleur, nouveau et glorieux. »

« Nous avons maintenant assez parlé, que les actions se manifestent! »

L’Arc-en-ciel représente plusieurs concepts:

La Paix après la tempête des guerres et des souffrances, ou la porte vers l’harmonie;

L’Alliance de Dieu avec l’humanité à travers ses prophètes, ou le pont entre le ciel et la terre;

L’Union de toutes les couleurs des races de l’humanité en un cercle de Lumière, ou l’unité dans la diversité.

 

 amrindien-2

 

Source: Warriors of the Rainbow, strange and prophetic dreams of the Indian peoples, William Willoya and Vinson Brown, Naturegraph Publishers, California, 1962, 94 pages. …www.lespasseurs.com

Les 50 Meilleures œuvres de Bach 29 janvier, 2024

Posté par hiram3330 dans : Silhouettes , ajouter un commentaire

 

Image de prévisualisation YouTube

Les imitations de Laurent Gerra, crise de rires assurée ! – Vivement Dimanche 23 avril 2023 28 janvier, 2024

Posté par hiram3330 dans : Silhouettes , ajouter un commentaire

 

Image de prévisualisation YouTube

Rondel sur ses mains 27 janvier, 2024

Posté par hiram3330 dans : Apports , ajouter un commentaire

Rondel sur ses mains

253202_375219402587837_739078361_n 

Oh ! baiser ses petites mains,
Ses mains douces, pâles et fines
D’un nid délicat de malines
Sortant un peu leurs poignets fins.

En d’exquis et frêles dessins
Courent leurs veines azurines.
Oh! baiser ses petites mains,
Ses mains douces, pâles et fines.

Elles damneraient bien des Saints,
Et même bien des misogynes,
Avec leurs mollesses câlines.
Pour moi, j’en suis fou, je le crains,
Oh ! baiser ses petites mains.

(Jules Laforgue, 1973)

121830453_987892201711323_5228680686941434160_n

Digression … Les soldats de Siam 26 janvier, 2024

Posté par hiram3330 dans : Digressions , ajouter un commentaire

 

Image de prévisualisation YouTube

Comment… comprendre et parler « le belge » (ou français de Belgique) 25 janvier, 2024

Posté par hiram3330 dans : Apports , ajouter un commentaire

Comment… comprendre et parler « le belge »
(ou français de Belgique) ?

b0e1

La langue française standardisée que nous lisons chaque jour dans la presse et la littérature a le mérite d’être comprise par toutes les nations francophones du monde.

Mais pas le français belge, et les belgicismes, c’est notre richesse à nous.

Ils ont, comme je vous l’ai déjà expliqué, plusieurs origines.
Étant donné le « choc » des deux cultures (flamande et wallonne), les contacts entre les hommes ont créé au cours du temps de nouveaux mots, provenant soit de la langue française, soit du néerlandais.

Les mots et expressions issus du néerlandais sont davantage encore utilisés à Bruxelles, où une partie de la population parmi les anciens parle encore le « Brusseler (ou brusselaire), une langue à part, un véritable mélange des genres, les deux langues fusant dans une même phrase sans que cela semble déranger qui que ce soit.

Cette langue, appelée aussi le marollien, est, pour ceux qui la comprennent, extrêmement colorée et drôle.

Elle a été utilisée, un peu comme une « private joke » par le célèbre Hergé qui s’est servi d’expressions bruxelloises, flamandes et wallonnes pour baptiser certains de ses personnages dans Tintin ou pour créer le syldave dans le Sceptre d’Otokar.

Par exemple : « Eih bennek, eih blavek », la devise syldave, vient du néerlandais : « Hier ben ik, hier blijf ik » (j’y suis j’y reste).

Le langage administratif belge a également de nombreuses particularités.
L’on peut débuter au niveau local : « le collège des bourgmestre et échevins de la commune » (les autorités municipales) et terminer au niveau de l’État : « la Communauté française » (la partie wallonne du pays et Bruxelles) et la « frontière linguistique » (c’est la limite de la zone géographique qui sépare la Wallonie et la Flandre – Bruxelles étant un cas à part).

Prêt(e)s pour le cours de vocabulaire ?

/!\ Attention, je risque de faire une interro un de ces 4 /!\

A pouf : Au hasard.
Comme ça, nous, devant un dilemme, on tape à pouf.
Là ou d’autres, les malins, se tapent la pouffe.

Allez : Mot multi-fonctionnel.
« Allez hein, te laisse pas aller ! » ou alors « Mais allez, qui a fait ça ? »
ou enfin « Allez, pourquoi tu dis ça menant (maintenant) ? »

Ainsi: Pareil.
« Je n’avais jamais entendu un truc ainsi ! »

A s’naise: En toute décontraction.
L’expression dénote dans le chef de celui qui l’utilise,
une pointe d’admiration pour l’imperméabilité au stress de celui dont il parle.

Avaler par le trou du dimanche: Avaler de travers.

Avoir quelqu’un: Etre en couple.
« Elle a quelqu’un pour le moment ? »

Avoir bon: Avoir du plaisir, être bien.
« Qu’est-ce que je rigole, j’ai vraiment bon ! »

Avoir dur: Avoir des difficultés.
 » Ce gamin a dur à l’école. »

Avoir plus court: Prendre un raccourci.
« J’ai plus court par les champs ».

Auto-scooter: Tellement ancré dans les belgicismes
qu’on se demande quel est le mot labellisé.
Autotamponneuse ? Ben nous, on s’en tamponne !

Bac à schnick: Bistrot bruyant, mal fréquenté.

Ballekes: Plus au sud, c’est des boulettes ou des vitoulets.
Sauce tomate évidemment.
Avec des frites qu’on écrase à la fin dans l’assiette, trop bon !

Bardaf: Patatras !

Bas-collants: « Chou ce soir , il y a bal.
Enlève ton cache-poussière et mets tes bas-collants,
que tu me fasses pas sentir gêné comme la dernière fois… »
C’est bon, z’avez compris ?

Békès: Exclamation de dégout.
Plus un truc donne envie de remettre (gerber),
plus l’accent grave est marqué (bèèèèèèèkes ! –> ça, c’est vraiment dégueu !)

Berme: Terre-plein central.
Chez nous, en Belgique,
la berme désigne l’espace qui sépare les 2 chaussées d’une autoroute.
En France, la berme est un sentier étroit aménagé entre le pied d’un rempart
et un fossé ou encore entre une levée et un canal.

Boiler: Comme le Belge est fils d’une fracture historique, culturelle et linguistique,
il vit sur une faille tectonique
qu’il a nommé la frontière linguistique
où se frottent les continents germains et latins.
De temps à autre, ça chauffe, ça pète à Leuven,
à Fourons, Bruxelles, Hal ou Vilvoorde.
Mais les plombiers se moquent de la tectonique.
De Poperinge à Huy, ils ne parlent pas de chauffe-eau mais de boiler.
Et même si cet anglicisme barbare est devenu un « boualère » à Flémalle,
un « boualééééééér » à Lietch et un « boïleur » à Ixelles,
l’important dans notre pays, n’est-il pas qu’on continue à se comprendre ?

Caillant: Très froid.
« Il fait caillant ce matin ! ».

Carroussel: C’est le truc qui tourne avec
dedans des voitures de pompiers avec dedans des enfants.

Chatouiller: Démanger.
« Mon dos me chatouille ».

Chicklet: Chewing-gum.

Chique: Bonbon.

Clignoteur: Lumière qui lume puis qui lume plus.
Les français parlent de « clignotant ».

Cloche: Insulte désignant un empoté, un nigaud
mais c’est valable aussi pour cloque ou ampoule.
« Papa, c’est encore loin, parce qu’avec mes cloches, j’ai mal à mes pieds ».

Douf: Avec leur bla-bla savant, les métérologues font des chichis inutiles.
En Belgique et pour les belges, il fait soit « caillant » soit « bon » soit « beau ».
C’est on ne peut plus simple.
Et si le mercure dépasse les bornes (saisonnières ),
alors chez nous , il fait douf ! (chaud, lourd).

Douffe: Cuite.
« Mon vieux , je me suis pris une de ces douffes,
pourtant, j’avais pas bu grand’chose, juste une petite douzaine de duvel ».

Exemplatif: Mais pourquoi djâp,
les belges s’escriment-t-ils à user de vocables inusités dans l’hexagone ?
Mais parce que chez ces snotneus, ces biesses,
ils n’y a ni drèves, ni soquets, ni couques, ni lichettes, ni bermes centrales !
Et on ne dit pas ça en guise d’exemple
ou de manière exemplaire mais à titre exemplatif.

Feu ouvert: L’âtre de la cheminée !
Un feu ouvert, c’est un peu comme une cassette
mais avec l’image en vrai.

Fréquenter: Avant les meufs, on ne flirtait pas,
on ne draguait pas, on sortait pas avec, on ne se les tapait pas.
La descendance de Bossemans et Coppenole fréquentait
tout comme nos parents à l’expo 58.
Mais fréquentait qui ? demanderaient les parisiens…

Frisko: C’est bien simple, on ne connaît pas le mot en français.
Un frisko, c’est un frisko.
On remercie Artic qui l’a inventé ainsi que les noisella
( frisko avec noisettes) et le cornetto ( à la fraise).

Frotter: Récurer.

Frotteur: Petite brosse pour tableau noir.
N’efface pas parfaitement la craie ( l’éponge est là pour cela).
Provoque un bruit formidable quand lancé du dernier banc,
il percute le tableau sur sa face non feutrée.
Les anciennes versions en bois sont beaucoup plus maniables
et font encore plus de bruit.

Jouette: Se dit de quelqu’un qui aime jouer.
 » Cet enfant est très jouette ».

Journée (bonne): Ici, tout est question d’intonation.
« Au revoir, Monsieur, Au revoir, Madame et une bonne journéééée ».
A dire avec un cul de poule et un air de faux-cul.

Kake: Qui kake défèque et produit de la kake.
Ouais je sais, bèkeeessss !

Kiekebiche: Chair de poule.
On a les « kiekebiche » nous ôtes.

Krolle: Boucle (cheveux krollés = cheveux bouclés).

Kicker: Football de table, babyfoot.

Kus men kluut: Ca ne se traduit pas, bienséance oblige,
mais ça se comprend dans toutes les langues de Belgique.
Injure courante entre hommes.
C’est en effet réservé aux hommes et à leurs attributs.

Labbekak: Trouillard, peureux.
Vu la définition de « kake » en plus vulgaire,
« labbe » pouvant être interpreté comme « léche ».
Okay ?

Logopède: Orthophoniste.
Curieusement, le français admet  » logopédie »
mais snobe les « logopèdes »
dont l’étymologie n’est pourtant pas moins imparable.

Non peut être: Oui surement.
Et pour dire non, il faut dire « oui peut-être ».
Seuls les belges s’y retrouvent.

Ouille-ouille: Si ça fait mal, c’est ouille.
Dit deux fois, ça n’exprime plus la douleur mais l’étonnement,
la lassitude ou l’impossibilité.
« Ouille-ouille, qu’est ce que tu me demandes là ?  »
Dans certains cas, c’est plus menaçant:  »
Ouille-ouille, qu’est ce que tu vas prendre ! « .

Manche (à balle): Cire-pompes, lèche-cul, frotte-manche, fayot,
souvent premier de classe quand même, le salopard !

Manneke: Sert à appeler quelqu’un (usage affectif).
« Allez manneke, viens une fois écouter ça ».

Mettre (dans son dos) : Nos voisins du Sud pourraient y voir
une connotation sexuelle voire sodomique et bien tout faux !
Chez nous, on le dit quand on s’habille et pas l’inverse.

Nek (dikke): Vantard, un gros cou, quoi !

Oufti !: Interjection marquant la surprise,
l’étonnement (parfois usage ironique).

Oui mais non: Interjection marquant une réserve.
« Ah oui mais non, tu vas pas marcher la ou j’viens de frotter « .

Paf (être ou rester paf):A quia, bouché bée, les bras ballants, scié.
Redoutable défi mêlant gymnastique et performance alcoolisée.

Panade: Etre dans la panade, c’est être dans le gaz.
Ou alors, panade dans le sens « pape ». Celle-là, prononcez-là « pap ».
Les bébés belges l’adooooorent. Les pépés aussi.
Vachement plus parlant que bouillie.
La pape s’écoule des commissures
puis s’échoue généralement un peu sur la bavette mais aussi partout autour.

Par après: « Après » avec « par » devant.
« D’abord, il a dit oui, par après, il a dit non ».
Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ?

Pataat: Paf !
« Y avait de la neige et pataat, j’ai glissé !  »

Pelant: Ennuyeux.

Peler: Ennuyer.
« Tu me pelles avec tes conneries ! »

Place (Avoir une bonne place): Avoir un emploi sûr et rémunérateur.
Le rêve des parents belges pour leur descendance.
Pour beaucoup, cet idéal reste encore quelque part
sous le parapluie de l’état, dans le costume 3 pièces
d’un fonctionnaire chef de service.

Place (Voir la place): Voir la différence.
La ménagère: « J’ai nettoyé la cuisine ».
Son mari: « Tcheu dis oui, on voit la place ! »

Plekke: « Ca plekke » comme les doigts et les joues d’un enfant
s’enfonçant la frimousse dans la barbapapa, dégustant un « bolus ».
Ça plekke aussi comme un grand benêt suant
lors d’un slow trop serré par temps chaud.

Plotch: Une plotch de beurre.
Mais une grosse, hein, et bien au sommet de la purée.

Poque: Trace de coup (Ma Para-Poisse, elle est pleine de poques !)

Postposer: Différer.

Potferdek ! : Nom d’un chien !

Pouvoir:
Ca peut mal: Il n’y a pas de risque.
« Tu devrais fermer les fenêtres, il va pleuvoir – Bah, ça peut mal !  »
N’en pouvoir rien: N’y pouvoir rien, ne pas être responsable.
« Pourquoi tu as renversé la tasse ? – Mais j’en peux rien, c’est elle qui m’a poussé ! »
Ne pas pouvoir de: Avoir reçu une interdiction de…
« Tu viens jouer ? – Non, je ne peux pas de ma mère ».

Quatre-six-neuf: A la six-quatre-deux (n’importe comment).

Quetter: Là par contre, c’est nous les cochons !
Rien à voir avec une quête car qui quette ne s’abstient donc pas.

Queue (Faire la queue): Sujet d’empoigne entre Français et Belges.
Les premiers font la file, les autres la queue.
Mais les uns et les autres se retrouvent
quand il s’agit d’enguirlander le resquilleur: « A la queue comme tout le monde ! « .

Racabouillir: Bouillir excessivement.

Racacuire: Cuire excessivement.

Racrapoté: Recroquevillé.
 » Une petite vieille toute racrapotée ».

Rawette: Petite quantité, souvent excédentaire.

Renon: Chez nous, on ne résilie pas un bail, on donne son renon.

Rester durer: Continuer.
 » Ca va encore rester durer longtemps comme ça ? »

Retomber sur: Se souvenir.
 » Je retombe pas sur son nom ».

Saisi: Etonné et/ou crétin.
 » N’insistez pas Docteur, c’est un saisi ».

Sacoche: Sac à main mais pas un sac à 1.000 € hein !
Si on traite un « Delvaux » de sacoche, ça peut aller jusqu’au procès.

Se mettre en rote: Etre de mauvais poil, en colère.

Savoir: Pouvoir.
« Je ne sais pas étudier mon syllabus ».

Sketter: Casser, foutre en l’air.
 » Il a sketté mon cartable ! »
Etre mort sketté: Etre crevé-mort (plutot ivre que crevé).
On va tout sketter: On va tout déchirer (ce soir lors d’une sortie par exemple).

Slache (ou slash): Vieille sandale, pantoufle.

Slaptitude: Moment d’égarement, de fatigue.
 » J’ai eu un p’tit coup de slaptitude « .

Snul: Individu sans valeur.

Sonner: Téléphoner.
 » Tu me sonnes tantôt pour me dire quoi ? « .

Soquet: Un belge qui achète deux soquets,
on peut dire de lui qu’il a une belle paire de douilles.

Spiter: Eclabousser.
« N’ouvre pas le robinet si fort, ça va spiter ! »

Stoemmelings: En douce, en catimini, discrètement.
Tout peut être fait en stoemmelings,
filer d’une soirée barbante, siester pendant les heures, prendre dans la caisse ?

Sting (ça): Qui sting pue !

Tamponne: Une bonne douffe.

Tarmac: Macadam.

Tête pressée: Fromage de tête.

Toquer à la porte: Frapper (à la porte).
« Il me semble qu’on a toqué, tu peux aller voir qui c’est ? »

Tuter: Flûter, boire en grande quantité.

Une fois: un peu.
« Tu peux venir une fois voir ? »
(Se place très rarement en fin de phrase).

Volle gaz: Signifie vite ou volle petrol, signifie vite aussi.
« Tu ranges ta chambre et volle petrol hein fieu ! »

Zinneke: Corniaud.

 

 ba

 

Source: http://tracedemoi.typepad.com/tracedemoi/2006/03/comment_compren_3.html…www.lespasseurs.com

12345

Aldaria Final |
A demi -mot |
DES LETTRES ET DES MOTS |
Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | Aimé Comoé
| Les Poétiques Littérales
| Red Spirit